See Satsuma-imo on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "Satsuma-imo" }, "expansion": "Satsuma-imo (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "satsumaimo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "98 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 11 ], [ 222, 233 ], [ 330, 341 ] ], "ref": "1960, Mock Joya, “Satsuma-Imo”, in Quaint Customs and Manners of Japan, volume IV, Tokyo: Tokyo News Service, →OCLC, chapter IV (Food, Drinking and Smoking), page 160:", "text": "Satsuma-imo came to be generally cultivated in the country about two hundred years ago, entirely through the efforts of Aoki Konyo, scholar and student of Dutch culture. […] Konyo’s foresight in encouraging the growing of Satsuma-imo was deeply appreciated by farmers and others as the crop saved them many times from famine. […] Satsuma-imo is cooked in many ways as a vegetable.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 73 ], [ 212, 223 ] ], "ref": "2023 February 22, Ari Levaux, “Flash in the pan: Japanese sweet potato”, in Billings Gazette, volume 137, number 293, Billings, Mont., →ISSN, →OCLC, page B7, column 4:", "text": "In those days, crop failures and famines were common, and the Satsuma-imo, as it was called, fed millions through harsh times, including World War II, saving many thousands from starvation. […] Here in the U.S., Satsuma-imo grows in every state in the lower 48, but in the northern climates you will want to start it inside, in a bucket of soil.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 57 ] ], "ref": "2024 January 26, Mihoko Iida, quoting Yusuke Takada, “The Dragon-Shaped Japanese Region Where Tokyo Locals Go to Unwind”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-01-26:", "text": "These days, I go to Tanegashima island to buy Satsuma-imo [Satsuma sweet potato] syrup, which I use in my recipes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of satsumaimo." ], "id": "en-Satsuma-imo-en-noun-tJxvSS7i", "links": [ [ "satsumaimo", "satsumaimo#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "uncountable" ] } ], "word": "Satsuma-imo" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "Satsuma-imo", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "さつまいも" } ], "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of さつまいも" ], "id": "en-Satsuma-imo-ja-romanization-m4EUY07o", "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "さつまいも", "さつまいも#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] }, { "alt_of": [ { "word": "サツマイモ" } ], "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of サツマイモ" ], "id": "en-Satsuma-imo-ja-romanization-SgXSsN6Z", "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "サツマイモ", "サツマイモ#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "Satsuma-imo" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "Satsuma-imo" }, "expansion": "Satsuma-imo (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "satsumaimo" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 11 ], [ 222, 233 ], [ 330, 341 ] ], "ref": "1960, Mock Joya, “Satsuma-Imo”, in Quaint Customs and Manners of Japan, volume IV, Tokyo: Tokyo News Service, →OCLC, chapter IV (Food, Drinking and Smoking), page 160:", "text": "Satsuma-imo came to be generally cultivated in the country about two hundred years ago, entirely through the efforts of Aoki Konyo, scholar and student of Dutch culture. […] Konyo’s foresight in encouraging the growing of Satsuma-imo was deeply appreciated by farmers and others as the crop saved them many times from famine. […] Satsuma-imo is cooked in many ways as a vegetable.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 73 ], [ 212, 223 ] ], "ref": "2023 February 22, Ari Levaux, “Flash in the pan: Japanese sweet potato”, in Billings Gazette, volume 137, number 293, Billings, Mont., →ISSN, →OCLC, page B7, column 4:", "text": "In those days, crop failures and famines were common, and the Satsuma-imo, as it was called, fed millions through harsh times, including World War II, saving many thousands from starvation. […] Here in the U.S., Satsuma-imo grows in every state in the lower 48, but in the northern climates you will want to start it inside, in a bucket of soil.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 57 ] ], "ref": "2024 January 26, Mihoko Iida, quoting Yusuke Takada, “The Dragon-Shaped Japanese Region Where Tokyo Locals Go to Unwind”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-01-26:", "text": "These days, I go to Tanegashima island to buy Satsuma-imo [Satsuma sweet potato] syrup, which I use in my recipes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of satsumaimo." ], "links": [ [ "satsumaimo", "satsumaimo#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "uncountable" ] } ], "word": "Satsuma-imo" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese non-lemma forms", "Japanese romanizations", "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "Satsuma-imo", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "さつまいも" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of さつまいも" ], "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "さつまいも", "さつまいも#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] }, { "alt_of": [ { "word": "サツマイモ" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of サツマイモ" ], "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "サツマイモ", "サツマイモ#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "Satsuma-imo" }
Download raw JSONL data for Satsuma-imo meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.